英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください ※投稿できるのは大学受験生のみです。
レベル1 レベル2 レベル3 レベル4 レベル5 レベル6 レベル7 レベル8 レベル9

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
40 / 233 ツリー ←次へ | 前へ→

【637】レベル4 The reason for Miss Mikawa's refusal 管理人 04/12/4(土) 一応終了しましたが、質問があれば投稿してください。
┗ 【645】投稿された和訳 管理人 04/12/4(土)
┗ 【650】解答・解説 管理人 04/12/4(土)

【637】レベル4 The reason for Miss Mikawa's r...
一応終了しましたが、質問があれば投稿してください。  管理人  - 04/12/4(土) -

引用する
    "The reason for Miss Mikawa's refusal of Mr. Morishita's invitation for a date is not yet known," continued the announcer.


上記の英文は、筒井康隆・作「おれに関する噂」の英訳 The Rumors About Me の冒頭から引用させていただきました。作品は文句なく傑作なのですが、英訳のほうもわかりやすいもので、是非、一度読んでみることをお勧めします。さいわい、ウェッブ上で読むことができます。余談ですが、先日、アメリカの作家が集まるMLでこの作品のURLを紹介したところ、「カフカ的」だと好評でした。

【645】投稿された和訳
 管理人  - 04/12/4(土) -

引用する
   ▼管理人さん:
> "The reason for Miss Mikawa's refusal of Mr. Morishita's invitation for a date is not yet known," continued the announcer.
>

>上記の英文は、筒井康隆・作「おれに関する噂」の英訳 The Rumors About Me の冒頭から引用させていただきました。作品は文句なく傑作なのですが、英訳のほうもわかりやすいもので、是非、一度読んでみることをお勧めします。さいわい、ウェッブ上で読むことができます。余談ですが、先日、アメリカの作家が集まるMLでこの作品のURLを紹介したところ、「カフカ的」だと好評でした。


=================
2003/12/06 (21:26)
直己さん
『美川嬢が森下氏のデートの誘いを断った理由は今のところ<br>分かっていません』アナウンサーはそう続けた。 社会人
=================
2003/12/06 (21:36)
ミッチーさん
美川さんが森下さんのデートの誘いを断った理由はまだ明らかになっていません。とアナウンサーが続けて言った。
=================
2003/12/08 (18:01)
Liveさん
「ミカワさんがモリシタ氏のデートの誘いを断った理由は、まだわかっておりません。」とアナウンサーは続けた。
=================
2003/12/09 (18:28)
いなんさん
「三河さんが森下さんのデートの誘いを断った理由はまだわかっていません」と、アナウンサーは続けて言った。
=================
2004/02/11 (15:21)
awaさん
「ミカワさんがモリシタさんからのデートの誘いを断った理由は未だに知られていません。」とアナウンサーは続けて言った。
=================
2004/02/16 (15:35)
水野さん
「みかわ女史が森下氏からのデートの誘いを断った理由はまだわかっていません。」とアナウンサーに戻された。

【650】解答・解説
 管理人  - 04/12/4(土) -

引用する
   解答・解説は以下のページをごらんください。
http://www99.sakura.ne.jp/~english/trnsltn/01mkgmoThe_reason_for_Miss_Mikawas_refusal.htm

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
40 / 233 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
82,660
(SS)C-BOARD v3.8 is Free