【7576】掲示板の不具合のため 管理人 06/12/1(金) 【7575】Re:なければー>なかったら 管理人 06/12/1(金) 【7574】おもしろくなかったー>おもしろくない M.Hoshi 06/12/1(金) 【7573】聞いたがー>訊いたが M.Hoshi 06/12/1(金) 【7572】ウィリアム->パトリック(パット) M.Hoshi 06/12/1(金) 【7571】の同級生ー>時代の旧友 M.Hoshi 06/12/1(金) 【7570】見たー>それまでに見た M.Hoshi 06/12/1(金) 【7569】laid offにアンダーラインが必要では? M.Hoshi 06/12/1(金) 【7568】ニュー・ヨークから->ニュー・ヨークへ M.Hoshi 06/12/1(金) 【7567】Re:整序問題ーなかなかいいと思います 管理人 06/12/1(金) 【7566】和訳の追加をお願いします M.Hoshi 06/12/1(金) 【7565】20キロメートルー>20キロメートルは/少なくても20キロメートル M.Hoshi 06/12/1(金) 【7564】警官はー>その”係官”は のほうが良いのでは? M.Hoshi 06/12/1(金) 【7563】来てましたかー>行っていましたか のほうがいいのでは? M.Hoshi 06/12/1(金) 【7562】人だー>人だった M.Hoshi 06/12/1(金) 【7561】ふし合わせー>不幸せ M.Hoshi 06/12/1(金) 【7560】見つけられたー>「確認された」のほうがよいのでは? M.Hoshi 06/12/1(金) 【7559】1時半->一時間半 M.Hoshi 06/12/1(金) 【7558】整序問題ーなかなかいいと思います M.Hoshi 06/12/1(金) 【7557】Re:教えて下さいー不定詞の形容詞用法について M.Hoshi 06/12/1(金) 【7554】語句整序問題 管理人 06/12/1(金) 【7553】Re:くるべきー>君もくるべき 管理人 06/11/30(木) 【7552】Re:動作テスト 管理人 06/11/30(木) 【7551】動作テスト 管理人 06/11/30(木) 【7550】Re:覚えいてー>覚えて 管理人 06/11/30(木) 【7549】Re:メインいなる->メインになる 管理人 06/11/30(木) 【7548】Re:教えて下さいー不定詞の形容詞用法について Fukuchan 06/11/30(木) 【7547】やっと brack cat 06/11/30(木) 【7546】子どもを->(不要)では? M.Hoshi 06/11/30(木) 【7545】教えて下さいー不定詞の形容詞用法について M.Hoshi 06/11/30(木) =================以下は記事 【7576】掲示板の不具合のため 管理人 - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 本掲示板に不具合があるため、申し訳ありませんが、直るまで以下の掲示板をお使いください。 http://morimine.sakura.ne.jp/c/wf/wforum.cgi 不具合は以下の通りです。 1 ツリー表示で、記事番号【7545】が二つある。片方はレスつき、片方はレスなし。しかし、クリックするとレスも表示される。 2 記事番号【7527】【7528】は、ツリー表示ではその記事しか表示されてないが、クリックするとレス記事も表示される。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7575】Re:なければー>なかったら 管理人 - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 直しました。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7574】おもしろくなかったー>おもしろくない M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 どっちの話もおもしろくなかった。 問題文 ‘(  ) of the two stories is interesting.’  [青山学院大] 正解 Neither ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7573】聞いたがー>訊いたが M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 その新しい店についていろいろな人に聞いたが、だれもそのことを聞いたことがなかった。 問題文 We asked a lot of people about the new store, but no one had heard (  ) it.  [青山学院大] 正解 of ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7572】ウィリアム->パトリック(パット) M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 ウィリアムは、週に3日授業がある。月、水、金だ。 問題文 Pat has classes on Monday, Wednesday, and Friday, three days (  ).  [青山学院大] 正解 a week ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7571】の同級生ー>時代の旧友 M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 あなたは学校の同級生のどれくらいとつきあいがありますか? 問題文 How many of your old school friends do you (  )?  [青山学院大] 正解 keep up with ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7570】見たー>それまでに見た M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 それはローラが見た中で最もわくわくするダンスだった。 問題文 It was the most exciting dance Laura (  ).  [青山学院大] 正解 had ever seen ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7569】laid offにアンダーラインが必要では? M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 先月、彼らは数百人の労働者を(一時)解雇した。 問題文 Last month they laid off several hundred workers.  [青山学院大] 正解 dismissed ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7568】ニュー・ヨークから->ニュー・ヨークへ M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 その学生はニュー・ヨークから本を注文した。 問題文 The student ordered the book (  ) New York.  [青山学院大] 正解 from ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7567】Re:整序問題ーなかなかいいと思います 管理人 - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード ▼M.Hoshiさん: >時刻の文化をよりよく理解するために異文化を学ぶことは有益である。 >It is useful to ( _________________________ ) your own culture.  [立命館大] > >まず時刻ー>”自国”に訂正ください。 直しました。 >checkをclickするとある語句が表示されるのは、なかなか面白いとは思います。 >ただ問題を見るために別画面を開く必要があるのはやはり面倒なので、使い勝手は余りよくはないかもしれません。でもどの程度利用する人がいるのかはすこし様子を見る必要があると思います。 フィードバック、ありがとうございます。 確かに一回クリックするだけでも面倒なことがありますよね。ためしに iframe に変えてみました。これだったらどうでしょう? ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7566】和訳の追加をお願いします M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳  問題文 The theater looked so exciting she thought she (  ) it all up.  [青山学院大] 正解 had made ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7565】20キロメートルー>20キロメートルは/少な... M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 効果的に使われれば、ガソリン1リットルで車を20キロメートル動かすことができる。 問題文 (  ) efficiently, one liter of gasoline will move this car at least 20 kilometers. [青山学院大] 正解 Used ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7564】警官はー>その”係官”は のほうが良い... M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 警官は自分ひとりで苦情をしょりしきれなかった。 問題文 The official could not (  ) the complaint himself.  [青山学院大] 正解 deal with ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7563】来てましたかー>行っていましたか のほ... M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 「昨夜パーティに行きませんでした」「ジョンの友だちはたくさん来てましたか?」 問題文 ‘I didn't go to the party last night.’ ‘Did (  ) go?’  [青山学院大] 正解 lots of John's friends それにしてもどういうシチュエーションでの会話なんでしょうね?行ってはいないと言っている人に対してわざわざまた”。。。は行って(又は来て)いましたか?”と訊くのは全く持って不自然な会話な気がしますが。 ひょっとしてそのパーティとは別の所へ行ったという相手に対し「ところでそこには。。。も来ていましたか?」という質問ならわかるのですが、、、 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7562】人だー>人だった M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 彼は約束を守る人だ。 問題文 次の文に最も近い意味の文を1つ選びなさい。 He was as good as his word.  [青山学院大大] 正解 He did not break his promise. ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7561】ふし合わせー>不幸せ M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 彼が貧乏だからというだけで、彼がふし合わせだということにはならない。 問題文 Just because he is poor, it does not (  ) that he is unhappy.  [青山学院大] 正解 follow ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7560】見つけられたー>「確認された」のほうが... M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 不審な荷物がバスの乗客に見つけられたとき、皆は避難するように命じられた。 問題文 When a suspicious package (  ) by one of the passengers on the bus, everyone was ordered to evacuate.  [青山学院大] 正解 was identified ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7559】1時半->一時間半 M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 私は1時半待っています。 問題文 I've been waiting for (  ).  [青山学院大] 正解 an hour and a half ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7558】整序問題ーなかなかいいと思います M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 時刻の文化をよりよく理解するために異文化を学ぶことは有益である。 It is useful to ( _________________________ ) your own culture.  [立命館大] まず時刻ー>”自国”に訂正ください。 checkをclickするとある語句が表示されるのは、なかなか面白いとは思います。 ただ問題を見るために別画面を開く必要があるのはやはり面倒なので、使い勝手は余りよくはないかもしれません。でもどの程度利用する人がいるのかはすこし様子を見る必要があると思います。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7557】Re:教えて下さいー不定詞の形容詞用法につ... M.Hoshi - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード Fukuchanさん 早速の回答ありがとうございました。そういえばもうかなり前になりますが、次の文が高校の英語教科書(UNICORNだと思ったのですが)載っていて、この不定詞が形容詞用法か副詞用法かの2通りの解釈が可能だとの話を聞いた事があります。 The Kalahari is difficult place for us to live. というのは It is difficult for us to live in the Kalahari. におきかえれるため、liveはdifficultという形容詞を修飾している副詞用法だとする解釈と、ロイヤル英文法などで言っているように(difficult place)という名詞句全体を修飾する形容詞用法だとする2通りの違った解釈が可能な構文というのがあるようですね。 どうも不定詞の前にくる名詞(先行詞)を修飾する形容詞の種類によって、このように用法が2通りに解釈されると同時に、ある種の形容詞においては主語ー動詞関係が成り立たないといけない、あるいは先行詞の位置によってまたある種の制限事項があると言うような規定があるのかも知れませんね。 私などはまだ知らない分野の文法事項なのかもしれません。もし時間があればもう少しこの構文の事を調べてみたいと思います。 これ以外にも何か情報がありましたら、また教えて下さい。 先ずはありがとうございました。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7554】語句整序問題 管理人 - 06/12/1(金) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 今月から語句整序問題の出題の仕方を変えました。使い勝手などの点でご意見をお聞かせ願えればありがたいです。 http://morimine.sakura.ne.jp/qqq/k_daigakubetu/quiz.cgi?d=seijo_plus&m=1 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7553】Re:くるべきー>君もくるべき 管理人 - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 直しました。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7552】Re:動作テスト 管理人 - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード ▼管理人さん: >ちょっと掲示板の動作がおかしくなっているかもしれません。テストです。 レスのテストです。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7551】動作テスト 管理人 - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード ちょっと掲示板の動作がおかしくなっているかもしれません。テストです。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7550】Re:覚えいてー>覚えて 管理人 - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 直しました。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7549】Re:メインいなる->メインになる 管理人 - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 直しました。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7548】Re:教えて下さいー不定詞の形容詞用法につ... Fukuchan - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 参考になるかどうか分かりませんが、「教壇の英文法(研究社)」に面白い解説が載っています。その他「英語語法大事典」「続・英語語法大事典」にも少し解説が載っています。 「序数詞(the firstなど)/last,next/最上級)(名詞)+ to do--」の構文でこの to do--は「副詞的用法」という考え方もあるのです。 He was the first (man) to arrive.という場合、例えばJesperenのように「the first (man)」を名詞的なものととらえ、「to arrive」を形容詞的用法と見なし、「到着した(最初)の人」と考える考え方と、毛利可信のように「to arrive」が 「first」という形容詞のみを限定する副詞的用法と解して、「到着する点において(最初の)人」とfirst(形容詞)の語感からの解説を紹介しています。 私のスワンのPEUは古すぎてM.Hoshiさんの解説は載っていませんでした。出来るだけ早く新しいのに買い替えようと思います。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7547】やっと brack cat - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 高3レベル別文法教室(難関大)のレベル4に合格しました。 中学生が難易度の高い問題をクリアしてるなんて驚きです。 もっと頑張らなくてはと思いました。たまに和訳が未記入な問題があるので、抜けがないと助かります。自分の和訳と合っているか確認するために。 よろしくです。 ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7546】子どもを->(不要)では? M.Hoshi - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 子どもをころされたあの少年の両親に心から同情します。 問題文 I really feel for the parents of that little boy who was killed. (日本大) 正解 sympathize with ・ツリー全体表示 -------------------------------------------------------------------------------- 【7545】教えて下さいー不定詞の形容詞用法について M.Hoshi - 06/11/30(木) - -------------------------------------------------------------------------------- 引用する パスワード 和訳 古代ギリシャ人は、地球が丸いのではないかと思った最初の人々だった。 問題文 The early Greeks were the first to (  ) that the earth is round. [*明治大] 正解 suspect 不定詞の形容詞用法の制限事項(?ーがもしあれば)について教えて下さい。 スワンのOPEU(初版 2005/2/10発行 邦訳版)の不定詞の項目に以下記述があります。 ------------------------------------------------------ §285 Infinitive Compliments(3) 形容詞の後 (3)形容詞の最上級 形容詞の最上級の後の不定詞構造はよく用いられる。 He's the oldest athelete (ever to win an Olympic gold medal).( = ... who has ever won ...) この構造はfirst/second/thirdなどの序数やlast/next/onlyなどとともにも用いられる。 Who was the first person to climb Everest without oxygen? The next to arrive was a big black snake. She's the only scientist to have won three Nobel prizes. 「この構造が可能なのは、最上級で修飾されている名詞が、その後に続く動詞と、主語と動詞の関係になっているときだけ」である。次の場合に不定詞は使えない。 Is this the first time that you have stayed here? (Is this the first time for you to stay here?とはいえない) ---------------------------------------------------------- つまり「先行詞が不定詞の意味上の主語になっているとき」だけと言っているように読めます。 しかしながら、私の理解する所では目的語関係の場合、前置詞の目的語の場合、及び同格関係などにおいて、先行詞が最上級の形容詞で修飾されている名詞句で、不定詞の意味上の主語ではない例文が数多く見受けられるように思います。 例えば The best English teacher (for XXX) to consult is Mr. Black. (この場合we/you/they/peopleなどが不定詞の意味上の主語と見なされるのではないかと思います) 私の理解が間違えているかもしれませんが、先行詞が不定詞の意味上の主語でない上記のような文はやはり文法的に許されないのでしょうか?それともスワンの記述には省略があって、実は何か追加的な制限条件あるいは例外事項のようなものがあるという事なのでしょうか?(例えば先行詞が主文の主語の位置の場合は除外するとかの) そもそもこのような制限事項があること自体、私はつい最近まで認識しておりませんでした。スワンの記述を疑うわけではありませんが、これを裏づけする文法書のようなものがほかにあるのをご存知でしたら、それを教えていただきたいのですが、、、 よろしくお願いします。 ・ツリー全体表示