メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1166 / 9900 ←次へ | 前へ→

【8812】Re:時制の整合と意味について
 M.Hoshi  - 07/6/14(木) -

引用する
パスワード
   ▼oopsyさん:
>こんにちは
>
>問題文 次の文のうち、誤った英語表現を含んだ部分がある場合にはA〜Dの中の1つを、誤りがない場合にはEを選びなさい。
>
>Tourism is Hawaii's biggest industry― Aa fact that won't surprise Banyone who Cwent to Dcrowded Waikiki beach. ENO ERROR [早大・人間科学]
>
>解説
>
>Tourism is Hawaii's biggest industry ― a fact that won't surprise anyone who goes to crowded Waikiki beach.
>問題文は、won't surprise という時制と went が不整合なので、goes と修正する。
>
>上記設問ですがとくに"anyone"を使用する場合、時制のみで整合させると無理が生じる場合があると思います。
>
>ビーチに行って混んでいることを先に体験して後でハワイの主要な産業は観光であると聞いて「なるほど」と実感する人もいると思います。(例えばビーチから帰るバスの車中で等)。
>
>この場合はどう考えればよいのですか?
>
>宜しくお願いします。

ごく普通の感覚でいけば、ハワイを訪れるほとんどの人は事前に、ハワイが有数の観光地である事を知っており、したがって人で混んだワイキキビーチへ行っても驚く事がない(このことは現在でも続いている一般的な事実である、とみなせます)、と考える事が出来ますので、主節側の時制(won't surprise)と従属節側の時制(goes)を合わせておくのが一般的かと思います。

oopsyさんの仰るようなシチュエーションでは、やはり込み合ったビーチへ行った人はそれを見て”驚いた”はずです。後から聞かされてなるほどと納得したかもしれませんが、決して驚かなかったわけではない、と思います。

したがって、やはりwent->goesとして時制を合わせておくのがよいのではないでしょうか
21 hits

【8810】時制の整合と意味について oopsy 07/6/14(木)
┣ 【8812】Re:時制の整合と意味について M.Hoshi 07/6/14(木)
┃┗ 【8815】Re:時制の整合と意味について oopsy 07/6/15(金)
┗ 【8813】Re:時制の整合と意味について 管理人 07/6/14(木)
┗ 【8816】Re:時制の整合と意味について oopsy 07/6/15(金)

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1166 / 9900 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
189,384
(SS)C-BOARD v3.8 is Free