|
▼M.Hoshiさん:
>和訳 うちの孫はこの国の元大統領にちなんで、ジョンという名前をつけられた。
>問題文 My grandson was named John, ( ) a former president of the country. [千葉工大]
>正解 after
前大統領にするか元大統領にするかちょっと迷いました。まず、英語で a former president という場合には、必ずしも直前のではなく、多くの場合、それよりも前の大統領を表すようです。すぐ前のという場合には、previous とすることもできます。(英字新聞ではあまり見たことがないですが)アメリカの大統領を例にとると、以下のような感じです。
ブッシュ the incumbent President.
クリントン the previous President.
レーガン a former President too.
クリントンとレーガン ex-presidents.
このことから、a former president は日本語で言うと、「元」にあたると思います。だから、問題はこのまま「元」ということにしておきます。
以上ですが、辞書などを調べてみたわけではないので、以上は参考程度にしておいてください。また、何かわかったら書いてみます。
|
|