|
▼管理人さん:
>▼hiroさん:
>>Mark Wilson's new movie is different from his last one. ( ) it's based on a true story. [英検2級]
>>マーク・ウィルソンの新作映画は実話に基づいているという点で前作とはちがう。
>>
>>正解 in that
>>
>>last oneの後ろのピリオドは必要なのでしょうか。
>
>これはピリオドではなく、カンマの間違いです。そのように修正しておきました。
修正ありがとうございました。
別の問題です。
和訳 若い世代は、賛成できないときはっきりと言う点で我々の世代とはちがう。
問題文 Young people are not like our generation ( ) they speak out when they disagree. [英検準1級]
正解 in that
この場合の「〜という点で」のin thatですが、
この文もコンマが必要なのでしょうか。
辞書などで調べてみましたが、コンマが無い例文も多々ありました。
コンマはあった方がいいよ!ぐらいなのでしょうか。
宜しくお願いします。
|
|