メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
3221 / 9893 ←次へ | 前へ→

【6711】Re:itとone
 M.Hoshi  - 06/11/5(日) -

引用する
パスワード
   ▼manaさん:
>和訳 ペンをお持ちでしたら貸してくれませんか?
>問題文 正しい文を選びなさい。
>正解 Will you lend me a pen if you have one?
>貴方の答え Will you lend me a pen if you have it?
>なぜ答えがoneになるのでしょうか?

itが指すものはズバリ「そのもの」の意味ですが、oneの場合は「それと同種類のもの」という意味です。
この文脈の場合、今手に持っているものあるいは机の上などに置いてあるペンを指してそれを貸してくれと言っているわけではなく、あくまでも「もしペンを何本かお持ちでしたら、その中からどれでもいいので(つまり同種でさえあれば構わないので)、一本貸してください」ということですから、こういう場合はitではなくoneを使います。

itが使えるのは例えば次のような文脈においてです。
Father bought a book yesterday and gave me it.
Oh, you have a nice pen. Please lend me it.
86 hits

【6708】itとone mana 06/11/5(日) 質問
┗ 【6711】Re:itとone M.Hoshi 06/11/5(日)
┗ 【6712】Re:itとone mana 06/11/5(日) 解決

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
3221 / 9893 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,980
(SS)C-BOARD v3.8 is Free