メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1570 / 9893 ←次へ | 前へ→

【8393】?
 管理人 E-MAILWEB  - 07/1/8(月) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>和訳 could save → could have saved
>コイルさんがその不動産を現金で買っていたら、少なくとも1万ドルは節約できただろうに。
>問題文 次の文の下線部の語句のうち、使い方として間違っているものを1つ選びなさい。
>If Ms. Coil had (A)paid cash (B)for the property, she (C)could save (D)at least $10,000. [TOEIC]
>正解 (C)

paidー>had paidでは?
の意味がわかりません。下線が had paid と2語に及ぶということでしょうか? 問題を確認しましたが、下線は paid のみでした。つまり、ここは過去完了ですから、それに合わせて、could have を変えるしかないということだと思います。
82 hits

【8363】<英検>paidー>had paidでは? M.Hoshi 07/1/7(日)
┗ 【8393】? 管理人 07/1/8(月)
┗ 【8396】Re:? M.Hoshi 07/1/8(月)

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1570 / 9893 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,870
(SS)C-BOARD v3.8 is Free