メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
4275 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【579】訳が違っていませんか? M.Hoshi 05/2/19(土)
┗ 【580】Re:訳が違っていませんか? 管理人 05/2/19(土)

【579】訳が違っていませんか?
 M.Hoshi  - 05/2/19(土) -

引用する
パスワード
   It makes a difference to us の意味は”どっちでも構わない”ではなく”大いに気になる=重要である”ではないのでしょうか

和訳 彼女が私たちの食事を気に入っても気に入らなくてもどっちでもかまわない。
問題文 It makes a difference to us whether she likes our food. [立命館大]
正解 is of importance to us

【580】Re:訳が違っていませんか?
 管理人  - 05/2/19(土) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>It makes a difference to us の意味は”どっちでも構わない”ではなく”大いに気になる=重要である”ではないのでしょうか
=================
そのとおりです。
It makes no difference と勘違いしたのだと思います。
彼女が私たちの食事を気に入るかどうかが重要なのだ。
と、修正しておきました。

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
4275 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,711
(SS)C-BOARD v3.8 is Free