メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1991 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【5214】主格は省略できる・出来ない? M.Hoshi 05/10/22(土)
┣ 【5224】Re:主格は省略できる・出来ない? M.Hoshi 05/10/23(日)
┣ 【5239】Re:主格は省略できる・出来ない? 管理人 05/10/24(月)
┗ 【5254】Re:主格は省略できる・出来ない? 管理人 05/10/26(水)

【5214】主格は省略できる・出来ない?
 M.Hoshi  - 05/10/22(土) -

引用する
パスワード
   関係代名詞を省略できるものを1つ選べ。 
(1)He knows many things which we are ignorant of. 
(2)He wrote many books, which you will read some day. 
(3)All the soldiers that were brave pushed on. 
(4)I met Mr. Jones, whom I had not seen for five years. 
(5)You may take a book which you think is interesting. 

上記(5)のwhichは主格の為I thinkが続いていても省略不可のようですが、
別の以下問題では主格のwhoが省略可となっています。
どちらかが正しくどちらかが誤りなのでしょうか?
それともwho/whichの違いから来るものなのでしょうか?

whoを省略可としている問題文は以下です。
He is the man who I think will betray you.

【5224】Re:主格は省略できる・出来ない?
 M.Hoshi  - 05/10/23(日) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>関係代名詞を省略できるものを1つ選べ。 
>(1)He knows many things which we are ignorant of. 
>(2)He wrote many books, which you will read some day. 
>(3)All the soldiers that were brave pushed on. 
>(4)I met Mr. Jones, whom I had not seen for five years. 
>(5)You may take a book which you think is interesting. 
>
>上記(5)のwhichは主格の為I thinkが続いていても省略不可のようですが、
>別の以下問題では主格のwhoが省略可となっています。
>どちらかが正しくどちらかが誤りなのでしょうか?
>それともwho/whichの違いから来るものなのでしょうか?
>
>whoを省略可としている問題文は以下です。
>He is the man who I think will betray you.

#5215は私にとっても「新しい」見方を与えてくれましたので、大変有用でした。情報提供有り難う御座いました。
ただし上記問題は此の新ルールに従えばやはり(5)のwhichは省略可となるのではないでしょうか? (先行詞)関係代名詞(名詞句=主語、代名詞)

【5239】Re:主格は省略できる・出来ない?
 管理人  - 05/10/24(月) -

引用する
パスワード
   なかなか難しいところですね。一応、今のところ、以下のように考えています。

英文法解説(江川泰一郎・著 金子書房)では、先行詞の直後に I know, we think などが挿入される場合は、関係代名詞が省略されるとして、以下の例文をあげています。
She is just the type I always knew would attract him.
初めからわかっていたが、彼女はまさに彼をひきつけそうなタイプの女性だ。
Many of those qualities we think are typical of Americans in general were teh result of this frontier life.
アメリカ人一般の特徴と考えられる性質の多くはこの辺境の生活から生じたものである。
両方とも、主格の which の省略ですが、who / whom に関しても同様だという意味だと思われます。
ただ、私の感じとして、上の2例や今問題になっている He is the man who I think will betray you. の省略は、間違いだとはいえないまでも、少し不自然な気がします。だから、一応、省略できるものの、許容度の違いだと考えています。連鎖関係詞節ではなく、ふつうの関係詞では、とくに口語では関係代名詞を省略したほうがふつうなのに対して、連鎖関係詞節では、一応、省略は可能であるが、省略しないほうが自然ということだと思います。
ちょっとネイティブにも聞いてみますので、また、なにかわかったら書き込みます。

【5254】Re:主格は省略できる・出来ない?
 管理人  - 05/10/26(水) -

引用する
パスワード
   "You may take a book which you find interesting."
"He is the main who I think will betray you."
において、which / who を省略できるという人もいれば、できないという人もいます。4人のネイティブスピーカーから聞いてみましたが、みんなまちまちですね。
2人が省略できない、1人はどっちでもいい、1人はできる――という感じでした。
できるという人は、もしかして、この2つの関係代名詞を目的格だと理解していて、だから、省略しているのかもしれません。
また、時間ができたら文法書にあたってみます。ひとまずこれで。
<sage>

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1991 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,662
(SS)C-BOARD v3.8 is Free