|
▼muさん:
こんばんは。
> 問題文のpeople speak all over the worldはどういう節なんでしょうか?
いわゆる接触節というものです。あるいは、関係代名詞が省略されていると考えてもかまいません。
people speak the language all over the world
の the language を前に出すと、
a language people speak all over the world
のような名詞←形容詞節ができます。
> それと答えのspoken all over the worldという句は分詞構文と考えればいいでしょうか?
分詞構文というのは、現在分詞または過去分詞の副詞用法ですから、ここでは、a language
を先行詞とする形容詞用法なので、これは過去分詞の形容詞用法といわれるものです。
> 初歩的な問題ですが、よくわかりません><
>和訳 英語は世界中で話されている言語である。
>問題文 English is a language people speak all over the world.
>= English is a language ( ) all over the world. [駿台甲府高]
>正解 spoken
>貴方の答え which people speak
>
>問題文のpeople speak all over the worldはどういう節なんでしょうか?
>それと答えのspoken all over the worldという句は分詞構文と考えればいいでしょうか?
>初歩的な問題ですが、よくわかりません><
|
|