▼M.Hoshiさん: >和訳 あなたのためにできることをするつもりです。
>問題文 I will do ( ) I can do for you. [関西外語大]
>正解 what
>
>同じ問題がもうひとつあって、そちらはdoなしですね。どちらか一方に統一出来ないのでしょうか?
この関西外語大の問題は、旺文社の全国大学入試問題正解95では、I can for you と do なしで載っていますが、東進ブックス英文法レベル別問題集2【標準編】では、同じ関西外国語大の問題として、I can do for you と do を入れてありますね。同じ出題からとったものだとしたら、おそらく後者のほうが、what の後は不完全な文であることを説明しやくすくするために改題したのではないかと思われます。
ということで、これはこのままにしておきます。