|
>▼pantaronさん:
>カッコの中身がthatなのか教えてください。
>ations have always good reasons for being what they are, and the best of all is ( ) they cannot be otherwise. [同志社大]
>(1) how
>☆(2) that
>(3) because
>(4) what
otherwiseのあとにwhat they areが省略されていると見なせますので、全体訳は「国家というものはそれらが存在する為の正当な理由がある。さもなければ先ず第一に(=そもそも)それらは存在はずがないということだ」位です。
消去法的に解いていきますと、otherwiseという語は「逆説」を表します(つまり最初の文と2番目の文は反対の内容を述べています)から、理由を表す(3)のbecauseがまず落ちます。またthey以下は完全な文の形をしていますので(4)whatも落とせます。(1)のhowは名詞節を導く疑問副詞又は関係副詞ですが、この場合「いかに〜するか」や「〜する方法」では意味が通りません。したがって残りの名詞節を導く接続詞(2)thatが正解となります。
|
|