|
▼norioさん:
>問題文 More than one historian ( ) in J. F. Kennedy the charismatic mind. [青山学院大]
>正解 has found
>貴方の答え have found
>more than one historian は複数扱いではないでしょうか、それとも単数あつかいですか、その理由を教えてください。
本当の所はよくは分かりませんが、とにかくmore than one〜は単数扱いなのだそうです。意味としては日本語の「2以上」ですから複数でもいいのではないかと思いますがなぜか英語では単数扱いします。意味は複数だが、oneという語に引っ張られて単数扱いになったのではないかと推測します。
よく似た表現にmany a [an] +単数名詞→単数扱いというのもあります。
以下はプログレッシブ英和中辞典からの当該項目の抜粋です。
[more than+数詞]…を上回る, 越える, …あまり(の), …以上(の)
・ More than fifty people were injured.「50人あまり負傷した」
・ More than one person was injured.「負傷したのは1人だけではなかった」
(▼personが名詞句の主要語と感じられるために動詞は単数形. more than Aは日本語の「A以上」と異なりAを含まないが, この「意味のずれ」が重要でないときは「A以上」と訳せる)
((文))[many a [an] +単数名詞]いくつもの, 数々の. ▼動詞は単数呼応;1より意味が強い;many and many aとするとさらに意味が強まる
・ Many a man comes and goes.「多くの人が往来する」
|
|