メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1663 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【3438】和訳を追加してください M.Hoshi 05/7/17(日)

【6026】文法について hiro 06/8/1(火) 質問
┗ 【6027】Re:文法について M.Hoshi 06/8/1(火)
┗ 【6031】Re:文法について hiro 06/8/2(水) 解決

【6026】文法について
質問  hiro  - 06/8/1(火) -

引用する
パスワード
   ▼管理人さん:
>▼M.Hoshiさん:
>>和訳 
>>問題文 In this atmosphere, I doubt whether the topics you have chosen are (  ).  [英検準1級]
>>正解 worth discussing
>このような雰囲気では、あなたが選んだテーマを話し合う価値があるかどうか疑わしい。
>としておきました。

選択欄に worth talkingもありました。
talk は自動詞で、talk about the topics になり、about 必要。
discuss は他動詞で、discuss the topics になり、about 不要なので、
discussが正解なのだと思うのですが、
辞書に、talkも他動詞で(〜のことを)語ると載っていました。

なのに、なぜdiscussが正解なのでしょうか。
ご教授のほど宜しくお願い致します。

【6027】Re:文法について
 M.Hoshi  - 06/8/1(火) -

引用する
パスワード
   ▼hiroさん:
>問題文 In this atmosphere, I doubt whether the topics you have chosen are (  ).  [英検準1級]
>正解 worth discussing
>「このような雰囲気では、あなたが選んだテーマを話し合う価値があるかどうか疑わしい。」

>選択欄に worth talkingもありました。
>talk は自動詞で、talk about the topics になり、about 必要。
>discuss は他動詞で、discuss the topics になり、about 不要なので、
>discussが正解なのだと思うのですが、
>辞書に、talkも他動詞で(〜のことを)語ると載っていました。
>なのに、なぜdiscussが正解なのでしょうか。
>ご教授のほど宜しくお願い致します。

自分でも質問を上げていながら、もう1年以上前だったのですっかり忘れていました。あまり自信はないのですが、考える所を記してみます。

talkにも確かに「〜を論ずる」という意味の他動詞の用法があります。でもこれは「特定的な事柄を論ずる」という意味ではなく、「談義をする」の意味合いだと思います。(「親しい間柄の気軽な談義の中で、(口頭で)考えや情報などを交換する」という意味です)
したがって、他動詞の目的語として取れる名詞としては『話題』性を対象とするもののみであり(いわゆる一般的な事柄・漠然とした事柄)、一般的にはsports/business/politics/economy/baseballなど日常的によく話題になるものがくる事が多く「無冠詞」の名詞(したがって”漠然”としたもの)がほとんどだと思います。逆にthe topicsのように定冠詞が付いた”特定のもの”はtalkの目的語としてはこないと考えていいのではないでしょうか。手持ちの辞書等で見てみましたが、目的語で定冠詞つき名詞を目的語としている例はthe truth/the problem位でした。これもgoogle検索で見てみると無冠詞での使い方が優勢的でした。どうもTalkという動詞は(speakも同じ?)様に自動詞としての使い方が標準で、普通はtalk about the topicsのような使い方が一般的で、 talk the topicsのような言い方は一般的ではないということではないでしょうか。

【6031】Re:文法について
解決  hiro  - 06/8/2(水) -

引用する
パスワード
   よく分かりました。
とても詳しくご説明頂きありがとうございました!

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1663 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,981
(SS)C-BOARD v3.8 is Free