メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
3633 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【1885】解説の追加をお願いします M.Hoshi 05/5/25(水)

【1890】Re:解説の追加をお願いします 管理人 05/5/25(水)

【1890】Re:解説の追加をお願いします
 管理人  - 05/5/25(水) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>和訳 生徒にエイズに関する多くの情報を与え、この病気に対する誤解や恐怖、偏見を取り除くことが学校の責務である。
>問題文 It is the (A)school's task to provide students with (B)many an information on AIDS and (C)to get rid of the misunderstanding, fear and prejudice (D)against the disease. [関学大]
>正解 B
>
>解説

■解説: many an information→ much information
information 「情報」は数えられない名詞なので、many も a もつけてはいけない。数えるときには、a piece of information などとする。多くの情報というときには、much information とする。
■参考: たしかに、many a 名詞という言い方はあるが、古臭いいいかたでほとんど使われない。ただし、入試では出ることがあるので、覚えておいたほうがいい。注意するところは、many a/an 単数名詞で、意味は「多くの〜」と複数だが、文法的には、a/an 単数名詞を重視し、単数として扱うということ。
・Many a man came to see him. 多くの人が彼に会いに来た。
・Many a student has made the same mistakes. 多くの生徒が同じ間違いを犯してきた。

としておきました。

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
3633 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,721
(SS)C-BOARD v3.8 is Free