タイトル | : Re: 高校2年 熟語マラソン |
記事No | : 46 |
投稿日 | : 2020/11/27(Fri) 12:20 |
投稿者 | : 管理人 |
参照先 | : http://admin |
> 「病気のために」で、on account of illnessと正解であったのですが、on behalf ofでは、正解ではないのですか? on account of illness という言い方はありますが、on behalf of illness という表現はありません。 https://books.google.com/ngrams/graph?content=on+behalf+of+illness%2Con+account+of+illness&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Con%20account%20of%20illness%3B%2Cc0
どちらも「〜のために」と訳されることがあるからだと思いますが、on behalf of は、〜の代わりに、〜の代理としてという意味で、例えば、セーラームーンの On behalf of the moon, I shall right wrongs and triumph over evil, and that means you! というのは、「月に代わって」という意味です。
on account of illness は because of illness という意味で、原因や理由を表しています。
|