|
▼M.Hoshiさん:
>確かにotherwiseは副詞/形容詞ですので、その通りかもしれませんが、同じ仮定法の問題の中に以下のようにotherwiseをあたかも接続詞的に使っている例があるものですから、ひょっとしてor->otherwiseの方が正解かなと思ったのです。
>
>- I left at once, (otherwise) I would have missed the bus.
>- I wrote to my parents, (otherwise) they would have worried about me.
>- My plane was three hours late, (otherwise) I could have done some
> sightseeing of the city.
>- He did his best, otherwise he (would not have won) the first prize.
>- I saw her on the spot, (otherwise) I would not suspect that she is
> guilty of a murder.
>
>これらはどう考えればいいのでしょうか?
たしかにその通りで、実は、そんなふうに突っ込まれるのではないかと思って投稿しました。辞書を見ても、(接続詞的に)さもなければ(or else)と書いてあるものもあります。おそらく or のほうがより適切だという結論になると思いますが、ちょっと調べてみますので、しばらくお待ちください。また、この件に関して、なにか情報があればお願いします。
|
|