英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください ※投稿できるのは大学受験生のみです。
レベル1 レベル2 レベル3 レベル4 レベル5 レベル6 レベル7 レベル8 レベル9

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
670 / 750 ←次へ | 前へ→

【91】連続投稿について
 管理人  - 04/3/11(木) -

引用する
   ▼子猫さん:
>▼管理人さん:
>>▼子猫さん:
>>>attractは確かに、直訳すれば「引きつける」ですが、「観客を魅了する」といったほうが日本語らしいと思ったので書いてみました。 
>>
>>わかりました。
>>?としてあるのは、減点対象ではありせん。おそらく模試や入試では減点されない程度のことなので、気にしなくてもいいでしょう。
>
>有難うございました。もう一つ筆問があるのですが、この掲示板の投稿って続けて何回も投稿できないのですか?

掲示板の設定で3000秒、間を置かないと2度目の投稿ができないようにしてあります。これはいたずら防止という意味と、それからあまり投稿される和訳が多くなると、採点しきれなくなるので、そうしています。
ただ、問題点は、今回のあなたのように、質問してから、新しい和訳を投稿したい場合、間を置かないといけないことです。投稿間隔は自由に設定できるので、ためしに5分くらいにおきます。
いずれにしても、一日に1つに絞って、考え抜いて、投稿するのが得策だと思います。
385 hits

【24】レベル3 There are three famous festivals in Kyoto: the Aoi, 管理人 04/1/18(日) 18:07 一応終了しましたが、質問があれば投稿してください。
┗ 【72】Re:There are three famous festivals in Kyo... 子猫 04/3/10(水)
┗ 【76】8/10 管理人 04/3/11(木) [添付]
┗ 【87】Re:8/10 子猫 04/3/11(木)
┗ 【88】Re:8/10 管理人 04/3/11(木)
┗ 【89】Re:8/10 子猫 04/3/11(木)
┗ 【91】連続投稿について 管理人 04/3/11(木)

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
670 / 750 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
82,660
(SS)C-BOARD v3.8 is Free