英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください ※投稿できるのは大学受験生のみです。
レベル1 レベル2 レベル3 レベル4 レベル5 レベル6 レベル7 レベル8 レベル9

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
653 / 750 ←次へ | 前へ→

【108】Re: The factories in our country are
 子猫  - 04/3/13(土) -

引用する
   ▼管理人さん:
> The factories in our country are very dependent on raw materials which are imported from all over the world. Now that the yen has become stronger, imported materials are even cheaper than before, but unfortunately, the finished products that we try to sell overseas have become more expensive. [京産大]

私たちの国では、工場は、世界中から輸入される部品に頼っている。もう円が強くなっているので、輸入される部品は以前より、より安くなっている。しかし、残念なことに、私たちが海外で売ろうとしている製品はより高価なってしまうのである。

英文は理解できるのですが、日本語に変換が時間がかかってしまいます。。
高3  子猫  It is difficult for me to change English into Japanese.
199 hits

【80】レベル3 The factories in our country are 管理人 04/3/11(木) 一応終了しましたが、質問があれば投稿してください。
┣ 【108】Re: The factories in our country are 子猫 04/3/13(土)
┃┗ 【125】Re: The factories in our country are 管理人 04/3/13(土)
┃┗ 【135】Re: The factories in our country are 子猫 04/3/13(土)
┃┗ 【136】Re: The factories in our country are 管理人 04/3/13(土)
┃┗ 【143】Re: The factories in our country are 子猫 04/3/13(土)
┃┗ 【144】Re: The factories in our country are 管理人 04/3/13(土)
┗ 【146】Re: The factories in our country are 子猫 04/3/13(土)
┗ 【151】4/10 (-_-;) 管理人 04/3/14(日) [添付]
┗ 【155】Re:4/10 (-_-;) 子猫 04/3/14(日) 解決

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
653 / 750 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
82,035
(SS)C-BOARD v3.8 is Free