英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください ※投稿できるのは大学受験生のみです。
レベル1 レベル2 レベル3 レベル4 レベル5 レベル6 レベル7 レベル8 レベル9

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
165 / 750 ←次へ | 前へ→

【597】■8/10■
 管理人  - 04/9/26(日) -

引用する
   ▼子猫さん:
>▼管理人さん:
>>次の英文を和訳せよ。
>>  Everyone wants to reduce pollution. But the pollution problem is as complicated as it is serious. It is complicated because much pollution is caused by things that benefit people.
>>  For example, exhaust from automobiles causes a large percentage of all air pollution. But the automobile provides transportation for millions of people. Factories discharge much of the material that pollutes air and water, but factories provide jobs for people and produce goods that people want.  [滋賀大・改]

そんなに悪くないですが、ケアレスミスのところは、おしいですね。ふだんから自分が書いた文章を見直す習慣をつけたほうがいいと思います。車は何百人の交通手段としての何百人の部分、常識で考えても車の利用者が何百人というのはおかしいでしょう。取り消し線のところは間違いなので、直して下さい。それから、全体的にもう少し文章を直してください。

>皆、汚染を減らしたい。しかし、汚染の問題は、その事が重大であると同じくらい複雑である。汚染の問題は複雑だ。なぜなら、おおくの汚染は、人々に価値のある物事によって引き起こされるからだ。例えば、車の排気は全ての空気汚染の大きな比率の原因となっている。しかし、車は何百人もの人々の交通手段として機能しているからだ。工場は、空気や水を汚染する多くの物質を排出する。しかし、工場は人々の為の仕事を供給したり、人々が欲しいと思う商品を生産しているのだ。
>
>自信はありません。子猫
254 hits

【579】レベル5 Everyone wants to reduce [滋賀大] 管理人 04/9/20(月) 一応終了しましたが、質問があれば投稿してください。
┗ 【596】Re: Everyone wants to reduce 子猫 04/9/26(日)
┣ 【597】■8/10■ 管理人 04/9/26(日)
┃┗ 【600】質問 子猫 04/9/27(月)
┃┣ 【602】Re:質問 管理人 04/9/27(月)
┃┃┗ 【604】Re:質問 子猫 04/9/27(月)
┃┃┗ 【605】Re:質問のしかたについて 管理人 04/9/27(月)
┃┗ 【607】再投稿 子猫 04/10/4(月)
┃┗ 【609】Re:再投稿 管理人 04/10/10(日)
┃┗ 【613】Re:再投稿 子猫 04/10/17(日)
┗ 【598】意訳か直訳か? 管理人 04/9/26(日)

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
165 / 750 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
82,456
(SS)C-BOARD v3.8 is Free