英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください
※投稿できるのは大学受験生のみです。
*
┃
ツリー
┃
番号順
┃
検索
┃
設定
┃
*
┃
レベル別
┃
ヒント
159 / 750
←次へ
|
前へ→
【603】和訳のヒント―英語×2.5=日本語―
管理人
- 04/9/27(月) -
引用する
目安としてですが、英語を日本語に訳すと字数は2.5倍になるといわれています。つまり、英語の単語数の2.5倍の日本語の文字数になるわけです。もちろん、これは、あまり少ない単語数の英文ではあてにはなりません。しかし、だいたいの目安という意味ではいいでしょう。たとえば、例にだして恐縮ですが、
[#579]
のように75の単語で成り立っている英文なら、187文字くらいにできるはずです。逆にいうと、この訳に224文字も使っているのはかなり冗長だということでしょう。あくまでも一応の目安と考えてください。
476 hits
【603】和訳のヒント―英語×2.5=日本語―
管理人
04/9/27(月)
≪
*
┃
ツリー
┃
番号順
┃
検索
┃
設定
┃
*
┃
レベル別
┃
ヒント
159 / 750
←次へ
|
前へ→
ページ:
┃
記事番号:
82,660
(SS)C-BOARD v3.8 is Free