英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください
※投稿できるのは大学受験生のみです。
*
┃
ツリー
┃
番号順
┃
検索
┃
設定
┃
*
┃
レベル別
┃
ヒント
700 / 750
←次へ
|
前へ→
【61】和訳のヒント―数量形容詞を述語的に訳す―
管理人
- 04/3/10(水) -
引用する
many some few most などの数量形容詞は述語的に訳したほうがいい場合があります。
(1) I have a few friends. は「私は何人か友達がいる」というように、英語と同じように a few が friends を修飾しているように訳します。しかし、(2) I have few friends. の場合は、「私はほとんど友達がいない」というように few を「いない」と動詞のように訳しています。
■以下、準備中■
その他の和訳のヒントは、
[#?和訳のヒント]
から――
222 hits
【61】和訳のヒント―数量形容詞を述語的に訳す―
管理人
04/3/10(水)
≪
*
┃
ツリー
┃
番号順
┃
検索
┃
設定
┃
*
┃
レベル別
┃
ヒント
700 / 750
←次へ
|
前へ→
ページ:
┃
記事番号:
82,664
(SS)C-BOARD v3.8 is Free