|
▼管理人さん:
>▼真理さん:
>>▼管理人さん:
>>>▼真理さん:
>>>>▼管理人さん:
>>>>>This is all I have to say.
>>>>
>>>> 真理 高2
>>>>
>>>> 私の言うことはこれまでです。
>>>
>>>この have to を文法的に説明してください。
>>
>> I S
>>have to Vaux
>>say V
>>have toの意味は、規則などによって〜しなければ
>>ならないです。よって文の意味は、「私のいうべき
>>ことはこれまでです」となります。
>
>これは、have to = must のような助動詞ではありません。これは、読むときも、
>This is all・I have / to say.
>というように / でポーズを置きます。つまり、元々は、
>I have nothing to say.
>のようになっていて、その nothing が前にいって、
>There is nothing I have to say.
>のようになったものです。
えっ!そういえば以前参考書でみたことがあります。
有難うございました。何回も申し訳ありません。
|
|