メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
2672 / 9893 ←次へ | 前へ→

【7271】Re:御教示願
 管理人 E-MAILWEB  - 06/11/21(火) -

引用する
パスワード
   ▼hmmさん:
>和訳 昔から、日本語は上から下へ、そして右から左へ書かれていた。
>問題文 Traditionally, the Japanese language (  ) from top to bottom and from right to left. [京都産業大]
>正解 was written
>となっておりますが、現在も事実上日本語は上から下へ、そして右から左へと書かれているので、”was written”というような過去受身では、”昔は書かれていたが現在は違う”といったようなニュアンスを受けてしまいます。

それでいいのではないでしょうか?「上から下へ、そして右から左へ」というのは縦書きのことですよね?右から左へというのは、縦書きの1行目の左に2行目が来るということです。
伝統的には縦書きしかなかった、だけど、今は縦書きも横書きもある、ということで過去形を使ったのではないでしょうか?


>Traditionallyを”昔から”というような意訳ではなく、”伝統的に”とした意味を含む辞書での訳を考えれば"is written"としても正しいのではないかと思うのですが確信がもてません。どなたか御教示お願い致します。

訳を「伝統的に」と変えておきました。

それから、レベル別読解の件、もう少し待ってください。(><)
66 hits

【7257】御教示願 hmm 06/11/21(火)
┣ 【7259】Re:御教示願 Fukuchan 06/11/21(火)
┃┗ 【7266】Re:御教示願 hmm 06/11/21(火)
┣ 【7260】Re:御教示願 M.Hoshi 06/11/21(火)
┃┗ 【7268】Re:御教示願 hmm 06/11/21(火)
┗ 【7271】Re:御教示願 管理人 06/11/21(火)
┗ 【7286】Re:御教示願 hmm 06/11/21(火)

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
2672 / 9893 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,992
(SS)C-BOARD v3.8 is Free