「選挙に負けた後、彼女は党首として辞任すると発表した。」
==After losing the election she announced that she would ( ) as party leader.
正解の選択肢はstep offになっていましたが、正解は選択肢の中にあるstep down
の方ではないですか。
「ライトハウス英和辞典」のような例文があります。
Mr. Green intends to step down as chairman after the general meeting.
==「グリーン氏は総会の後で会長を辞任する意向である。」
尚、step offは「(乗り物、船など)から降りる」ではないですか。