|
Holmes and Watson
=================
Sherlock Holmes and Doctor Watson are hiking. They hiked all day long and then, having gotten tired, went to sleep in their tent.
Holmes wakes up deep at night, wakes Watson and says, "Watson, do you see the bright stars and do you notice how clear the sky is? What can you deduce from it?"
"Well, this clearly tells us the weather tomorrow is going to be dry and sunny."
"No Watson, it's simplier than that. It just means that somebody has stolen our tent."
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
■ポイント■
・having gotten tired / 分詞構文 「疲れてしまったので」くらいの意味。
・deduce / 演繹する 推論する cf. 帰納する induce
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
◇ホームズとワトソン
====================
シャーロック・ホームズとワトソンがハイキングをしていた。一日中歩いたので、つかれて、テントをはって、ねた。
深夜、ホームズは目をさまして、ワトソンにいった。
「ワトソン君、君にはあの澄んだ空と明るい星が見えるかい? このことから、どのような推論が成り立つだろうか?」
「そうだねえ。明日は明らかにからっと晴れるという結論がみちびけると思うが」
「そうじゃないよ。もっと簡単なことさ。わたしの推論では、だれかがぼくたちのテントを盗んだのだということがわかるよ」
|
|