|
At the Grandparent's
====================
Two young boys were spending the night at their grandparents. At bedtime, the two boys knelt beside their beds to say their prayers when the youngest one began praying at the top of his lungs.
"I PRAY FOR A NEW BICYCLE...
I PRAY FOR A NEW NINTENDO...
I PRAY FOR A NEW VCR..."
His older brother leaned over and nudged the younger brother and said, "Why are you shouting your prayers? God isn't deaf." To which the little brother replied, "No, but Gramma is!"
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
■ポイント■
・at the top of his lungs / 精一杯の声で
・To which / それに対して、which は前文の内容をうける関係代名詞
・No, / No, God isn't deaf. のこと。
・but Gramma is! / but Gramma is deaf! ということ。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
◇おばあちゃんちで
==================
おばあちゃんちでとまっていた兄と弟。寝る時間になって、二人はおいのりをするため、ベッドの側にひざをついた。すると、弟のほうが、大声でおいのりをしはじめた。
「神さま! 新しい自転車とテレビゲーム! それから、ビデオ・デッキをください!」
兄のほうは、弟をひじでつついていった。
「どうして、そんなに大声でお祈りするんだよ? 神さまは、耳がとおくないよ」
すると、弟のほうは、こうこたえた。「わかってるよ。でも、おばあちゃんは、耳がとおいから」
|
|