|
▼M.Hoshiさん:
>I feel some ....の和訳及びthatの役割の解説を追加していただけますか?
Personally I am of the opinion that immediate measures should be taken to meet the situation. 個人的には、私の意見はすぐにその状況に対処すべきだということです。 (1)These are the books that I can never do without. これらの本は、私が決してなしでは済ませられないものです。 (2)We had no idea that the task would take such a long time. 仕事がそんなに長い間かかるとは思ってもいませんでした。 (3)I feel some difficulty in believing that he is guilty. 彼が有罪だと信じることに私はいくらか抵抗がある。 (4)What have we done to him, that he should treat us so harshly? 彼が私たちのことをそんなに虐待するとは、われわれは何をしたというのだろう。
同格の名詞節を導く接続詞(1)関係代名詞(2)同格の名詞節を導く接続詞(3)名詞節を導く接続詞(4)副詞節を導く接続詞
としておきました。
|
|