メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
594 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【8577】なぜbetter known outside ofか mana 07/2/26(月) 質問

【8578】Re:なぜbetter known outside ofか 管理人 07/2/26(月)
┗ 【8579】Re:なぜbetter known outside ofか mana 07/2/26(月) 解決

【8578】Re:なぜbetter known outside ofか
 管理人 E-MAILWEB  - 07/2/26(月) -

引用する
パスワード
   ▼manaさん:
>和訳 日本人監督による昔の映画作品の多くは、日本国外でのほうがよく知られている。
>問題文 Many of the earlier films of Japanese directors are (  ) Japan.  [慶応義塾大]
>正解 better known outside of
>貴方の答え looked highly in
>何故答えはbetter known outside ofになるのでしょうか?
>どなたかご教授お願いします!
=================
Many of the earlier films of Japanese directors are (  ) Japan.  [慶応義塾大]
(1)the good representations from
(2)most popular in Britain than in
☆(3)better known outside of
(4)looked highly in

(2)most popular in Britain than in は than がありますが、than より前になければいけない比較級がないので×。(1)the good representations from では意味不明なので×。(4)looked highly in を選んでしまうと、are looked となって「受身」になりますが、look は自動詞ですから、受動態にすることはできません。ただし、look at や look after や look into が2つで1つの他動詞と考えられる場合には、受身にできます。いずれにしても、その場合には、be looked at/on/into などとなりますが、問題文ではそうなっていません。(4)looked highly in の in は in Japan とつながるだけです。そういうわけで、(4)looked highly in は×となります。
・They are looked on as the pioneers of the sport.
彼らは、そのスポーツのパイオニアと見なされている。
・ If you don't understand what your body is doing, get it looked at by a doctor. 体の調子がおかしいと思ったら、医者に診てもらいなさい。
それから、speak highly of 〜「〜を激賞する」、think highly of 〜「〜を大いに尊敬する」という使い方はありますが、look highly of 〜という言い方はありません。

【8579】Re:なぜbetter known outside ofか
解決  mana  - 07/2/26(月) -

引用する
パスワード
   ご丁寧にありがとうございます。
参考になりました!

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
594 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,979
(SS)C-BOARD v3.8 is Free