▼mieさん: >"Jane won't be able to attend the party tonight? Why not?"
>"She says her son's caught a cold and she ( ) care of him."
>この問題の答えは
>will be takingでした。
>must be taking ではどうしてだめなのでしょうか。
>
>教えて下さい。
she will be taking care of him.
は通常の未来進行としてで意味が通りますが、
she must be taking care of him.
では意味が通らないのでは。。。。。
(逆にこの文はなんと訳せばいいのでしょうか)
must(have to)を使いたいなら
she must takr care of him.
she will have to take care of him.
のような言い方はできそうですが