メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
2698 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【3676】marks→remarks Hiroshi 05/7/29(金)

【3708】Re:marks→remarks 管理人 05/7/31(日)
┗ 【3787】Re:marks→remarks M.Hoshi 05/8/4(木)
┗ 【3788】Re:marks→remarks M.Hoshi 05/8/4(木)

【3708】Re:marks→remarks
 管理人  - 05/7/31(日) -

引用する
パスワード
   ▼Hiroshiさん:
>この問題の英語はmarks→remarksだと思います。
>
>彼の意見はすべて的外れだ。
>All of his marks were wide of the mark.
ちょっと出典を探したのですが見つかりませんでした。しかし、remarks の間違いであることはあきらかなので、そのように修正しました。

【3787】Re:marks→remarks
 M.Hoshi  - 05/8/4(木) -

引用する
パスワード
   ▼管理人さん:
>▼Hiroshiさん:
>>この問題の英語はmarks→remarksだと思います。
>>
>>彼の意見はすべて的外れだ。
>>All of his marks were wide of the mark.
>ちょっと出典を探したのですが見つかりませんでした。しかし、remarks の間違いであることはあきらかなので、そのように修正しました。

大学別文法問題-立命館大からの出題ですが、此れもmark->remarksが正解なのですか?
辞書にはwide of the markで「見当違いで」「的外れで」とありましたが。。。。

和訳 彼の意見はすべて的外れだ。
問題文 All of his remarks were wide of the mark. [立命館大]
正解 incorrect

【3788】Re:marks→remarks
 M.Hoshi  - 05/8/4(木) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>▼管理人さん:
>>▼Hiroshiさん:
>>>この問題の英語はmarks→remarksだと思います。
>>>
>>>彼の意見はすべて的外れだ。
>>>All of his marks were wide of the mark.
>>ちょっと出典を探したのですが見つかりませんでした。しかし、remarks の間違いであることはあきらかなので、そのように修正しました。
>
>大学別文法問題-立命館大からの出題ですが、此れもmark->remarksが正解なのですか?
>辞書にはwide of the markで「見当違いで」「的外れで」とありましたが。。。。
>
>和訳 彼の意見はすべて的外れだ。
>問題文 All of his remarks were wide of the mark. [立命館大]
>正解 incorrect

すみません。私の早とちりでした。最初のmarksの事だったんですね。
上記のように"remarks"となっていました。

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
2698 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,640
(SS)C-BOARD v3.8 is Free