メイン掲示板
投稿
┃
ツリー
┃
トピック
┃
番号順
┃
検索
┃
設定
2755 / 4551 ツリー
←次へ
|
前へ→
【3667】stiffの訳は
Hiroshi
05/7/28(木)
【3677】Re:stiffの訳は
管理人
05/7/29(金)
【3677】Re:stiffの訳は
管理人
- 05/7/29(金) -
引用する
パスワード
▼Hiroshiさん:
>My arms were ( ) after working in the garden.
>stiffの訳も「腕が痛い」になっているけど
>受験生には、「筋肉がこって(硬くなって)痛い」
>にした方が親切なのでは。
たしかに、ご指摘のとおり少し訳がずれていました。
庭仕事をして、
腕が凝っていた
。
としておきました。いずれは解説や例文を入れたいとおもっているのですが、まだ先のことになりそうです。
投稿
┃
ツリー
┃
トピック
┃
番号順
┃
検索
┃
設定
2755 / 4551 ツリー
←次へ
|
前へ→
ページ:
┃
記事番号:
196,979
(SS)C-BOARD v3.8 is Free