メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
4411 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【319】間違い発見 T.K.A. 04/8/23(月)

【320】修正しました 管理人 04/8/23(月)

【320】修正しました
 管理人  - 04/8/23(月) -

引用する
パスワード
   ▼T.K.A.さん:
>和訳 彼女は長い病気の後、82歳でしんだ。
>問題文 Standing there on top of Mount Fuji was an (  ) experience. 
>[千葉商科大]
>答え illness
>
>今日の問題のところで問題文がおかしな所がありました。
>「しんだ」は問題では漢字で表記されています。

手違いで、別の問題の選択肢が表示されてしまっていたようです。以下のように修正しました。
=================
Standing there on top of Mount Fuji was an (  ) experience. [千葉商科大]
(1) amaze
(2) amazed
☆(3) amazing
(4) amazingly
訳 富士山の頂上に立つことはすばらしい経験だった。

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
4411 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,985
(SS)C-BOARD v3.8 is Free