英文和訳専用掲示板
投稿の前に利用規定をお読みください ※投稿できるのは大学受験生のみです。
レベル1 レベル2 レベル3 レベル4 レベル5 レベル6 レベル7 レベル8 レベル9

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
196 / 233 ツリー ←次へ | 前へ→

【111】レベル1 This is all I have to say. 管理人 04/3/13(土) 一応終了しましたが、質問があれば投稿してください。

【121】Re: This is all I have to say. 管理人 04/3/13(土) 質問
┗ 【122】Re: This is all I have to say. 真理 04/3/13(土)
┗ 【123】Re: This is all I have to say. 管理人 04/3/13(土)
┗ 【147】Re: This is all I have to say. 真理 04/3/14(日) 解決

【121】Re: This is all I have to say.
質問  管理人  - 04/3/13(土) -

引用する
   ▼真理さん:
>▼管理人さん:
>>This is all I have to say.
>
> 真理 高2
> 
> 私の言うことはこれまでです。

この have to を文法的に説明してください。

【122】Re: This is all I have to say.
 真理  - 04/3/13(土) -

引用する
   ▼管理人さん:
>▼真理さん:
>>▼管理人さん:
>>>This is all I have to say.
>>
>> 真理 高2
>> 
>> 私の言うことはこれまでです。
>
>この have to を文法的に説明してください。

I    S
have to  Vaux
say    V
have toの意味は、規則などによって〜しなければ
ならないです。よって文の意味は、「私のいうべき
ことはこれまでです」となります。

【123】Re: This is all I have to say.
 管理人  - 04/3/13(土) -

引用する
   ▼真理さん:
>▼管理人さん:
>>▼真理さん:
>>>▼管理人さん:
>>>>This is all I have to say.
>>>
>>> 真理 高2
>>> 
>>> 私の言うことはこれまでです。
>>
>>この have to を文法的に説明してください。
>
> I    S
>have to  Vaux
>say    V
>have toの意味は、規則などによって〜しなければ
>ならないです。よって文の意味は、「私のいうべき
>ことはこれまでです」となります。

これは、have to = must のような助動詞ではありません。これは、読むときも、
This is all・I have / to say.
というように / でポーズを置きます。つまり、元々は、
I have nothing to say.
のようになっていて、その nothing が前にいって、
There is nothing I have to say.
のようになったものです。

You have to read and discuss and write a good deal before you can fulfill the wonderful opportunity you have / to pass from ignorance to knowledge and interestingness.
も同じで、/ にポーズが入ります。その後の to pass ... は不定詞の形容詞用法です。
... opportunity (to pass from ....)

【147】Re: This is all I have to say.
解決  真理  - 04/3/14(日) -

引用する
   ▼管理人さん:
>▼真理さん:
>>▼管理人さん:
>>>▼真理さん:
>>>>▼管理人さん:
>>>>>This is all I have to say.
>>>>
>>>> 真理 高2
>>>> 
>>>> 私の言うことはこれまでです。
>>>
>>>この have to を文法的に説明してください。
>>
>> I    S
>>have to  Vaux
>>say    V
>>have toの意味は、規則などによって〜しなければ
>>ならないです。よって文の意味は、「私のいうべき
>>ことはこれまでです」となります。
>
>これは、have to = must のような助動詞ではありません。これは、読むときも、
>This is all・I have / to say.
>というように / でポーズを置きます。つまり、元々は、
>I have nothing to say.
>のようになっていて、その nothing が前にいって、
>There is nothing I have to say.
>のようになったものです。

えっ!そういえば以前参考書でみたことがあります。
有難うございました。何回も申し訳ありません。

  * ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃* ┃レベル別 ┃ヒント  
196 / 233 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
82,018
(SS)C-BOARD v3.8 is Free