メイン掲示板


  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1113 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→

【7458】教えて下さいーこのwhatの品詞は何? M.Hoshi 06/11/27(月) 質問
┣ 【7460】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? Fukuchan 06/11/27(月)
┃┗ 【7463】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? M.Hoshi 06/11/28(火)
┗ 【7461】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? 管理人 06/11/27(月)
┗ 【7462】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? M.Hoshi 06/11/28(火)
┗ 【7473】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? 管理人 06/11/28(火)
┗ 【7476】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? M.Hoshi 06/11/28(火) 質問
┣ 【7482】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? 管理人 06/11/28(火)
┗ 【7484】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? 管理人 06/11/28(火)
┣ 【7485】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? Fukuchan 06/11/28(火) 質問
┃┗ 【7487】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? 管理人 06/11/29(水)
┃┗ 【7489】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? Fukuchan 06/11/29(水) 解決
┣ 【7486】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? M.Hoshi 06/11/29(水) 解決
┗ 【7488】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何? Fukuchan 06/11/29(水) 質問

【7458】教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
質問  M.Hoshi  - 06/11/27(月) -

引用する
パスワード
   和訳 
問題文 以下の4つの文の中に誤りがある文がひとつある場合と、、全部正しい場合がある。前者の場合には誤りのある文を選びなさい。また、後者の場合には、NO ERROR を選びなさい。
  [上智大]
正解 How does everybody think about what she's done?

正解はHow->Whatだと思いますが、ところでこのwhatの品詞は何でしょう(疑問代名詞か?又は疑問副詞か?)

Whatを取り除いても
Does everybody think about what she's done?(thinkは自動詞)
で文としては成り立つと思いますのでこのwhatは疑問副詞「どれほど・どれだけ」のように見えます。

一方元の文を能動文にした
Everybody thinks X about what she's done.?(thinkは他動詞)
を考え、このX部分を問う文が元の文だと考えることも出来そうな気がします。この場合whatは疑問代名詞「何」だと考えられます。

どちらにとるかによって訳が違ってくると思いますが、どちらでもいいんでしょうか?
それとも私が何か勘違いしている所がありますか?

注)またthink->knowの場合(もちろん文脈は変えないとなりませんが)も同じような事がいえそうな気がしますが、、、

【7460】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 Fukuchan  - 06/11/27(月) -

引用する
パスワード
   「ロイヤル英和辞典」に次のようなパターン項目があります。
(判断)「think + adv(程度の副詞) + of--」==「--を(--に)評価(判断)する」
adv==well,badly,ill,highly,little,poorly,much,a geat deal,a lot ,fairly
  nothing(これも副詞扱いにしています)などを挙げています
従って、「What--think of(about)? 」の「意見」を聞く構文のこのWhatは「疑問副詞」と考えるほうが妥当と思われます。what(疑問副詞)「どの程度、どれほど、いかに」があります。
さらにthinkの目的語ですがthinkの「直接の目的語」になれるのは「思惟内容」ですから「think that S+V/think 疑問詞 S+V/think O (to be) C」というパターンが一般的なのではないですか。英語表現辞典(研究社)に次のような解説と例文を載せています。
  「きみは何を考えているのか」はWhat are you thinking of?で、What do you think?は「きみはどう思うか」である。-----I think (that) this is a good plan.とは言えるが、I will think this plan.とは言えず、I will think of(about,on,over) this plan.となる。
参考になるかどうか分かりませんが、まずはご一報まで。

 

【7461】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 管理人 E-MAILWEB  - 06/11/27(月) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
What does everybody think about what she's done?
>
>ところでこのwhatの品詞は何でしょう(疑問代名詞か?又は疑問副詞か?)

この文はややこしいので、もっとも単純な What do you think of 〜?の What の品詞は何か?ということで考えたほうがいいのではないでしょうか?

【7462】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 M.Hoshi  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   ▼管理人さん:Fukuchannさん
>What does everybody think about what she's done?
>>
>>ところでこのwhatの品詞は何でしょう(疑問代名詞か?又は疑問副詞か?)
>
>この文はややこしいので、もっとも単純な What do you think of 〜?の What の品詞は何か?ということで考えたほうがいいのではないでしょうか?

誠に仰る通りなのですが、このサイトとは関係のない文を引用してくるのはまずいのではと考え、ちょっとややこしい文を引用してしまいました。反省しています。

ところでFukuchanさんの回答の中にあった、thinkがとれる目的語によってどちらかを決めるというのは非常に有効なサジェスチョンではないかと思いました。私なりにもう少し
考えたてみたいと思います。

またknowについてですが、例えば
What do you know of/about 〜 ?の様な文で考えればいいのかなと思います。

【7463】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 M.Hoshi  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   Fukuchanさん

なるほど。色々なアイデアを教えていただきありがとうございます。教わった情報を元に私なりにももう少し考えさせていただきたいと思います。

【7473】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 管理人 E-MAILWEB  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>▼管理人さん:Fukuchannさん
>>What does everybody think about what she's done?
>>>
>>>ところでこのwhatの品詞は何でしょう(疑問代名詞か?又は疑問副詞か?)
>>
>>この文はややこしいので、もっとも単純な What do you think of 〜?の What の品詞は何か?ということで考えたほうがいいのではないでしょうか?
>
>誠に仰る通りなのですが、このサイトとは関係のない文を引用してくるのはまずいのではと考え、ちょっとややこしい文を引用してしまいました。反省しています。

この件に限ってなら、かまいませんよ。
今、忙しくてあまり時間をとれませんので、ゆっくり考えられないのですが、what do you think of 〜?の what は副詞ではなく、名詞です。I think that 〜と答えるところから、that 節(ここでは名詞節、まさか、これを副詞節としている文法書はないと思います)を訊くものなので、what も名詞ということになります。もう少しわかりやすい説明はないものかとは思いますが、また、考えて見ます。

【7476】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
質問  M.Hoshi  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   管理人さん

回答ありがとうございました。
私も実はずっとこのwhatは名詞(つまり疑問代名詞という意味ですが)だとおもっていました。しかしよく考えてみると例えばWhat do you think of him?という文にwhatが入るべき場所がないような気がしたものですから、色々と辞書を見てみましたら「三省堂WISDOM 英和辞典 第2版」のwhatの項目に『(疑問)副詞』として
What do you think of this essay?「この論文についてどう思いますか」というのが見えました。(ちなみに以下のような例文も見えます)
What does it matter?
参考)また「SUPER ANCHOR 英岩辞典」のwhat『副詞』の項には
What does it matter to you?
What does it help to cry?
What she has sacrified for her family?
の様な例も見えます。

What do you think of him?という疑問文に対して、これに対する正式な答えは、おそらくたとえば
I think (that) he is rude.→(that) he is rudeが期待する答え
I think highly of him.→全体が期待する答え
I think nothing of him.→同上
I think of him as an excellent teacher.→(He is)an excellent teacherが期待する答え
などとなり、必ずしもthat節の答えを期待しないのではないかと思います。(極端な場合実際の会話レベルではNothing!またはZeroなどと答えることもありえます)
したがってwhatは必ずしもthat節での答えを期待しているわけではなく、『相手の意見を聞く』訳ですから、決まった答え方はなく、自由に答えていいことになり、あえて言うなら聞き手はむしろ{He is ”XXX”}のXXX(つまり”補語”)という答えを期待していると考えた方が合理的な気もします。

と言う事で私はこのwhatはやじゃり『疑問副詞』と解釈した方が合理的な気はしていますが、どうなのでしょう?

【7482】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 管理人 E-MAILWEB  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:
>管理人さん
>
>色々と辞書を見てみましたら「三省堂WISDOM 英和辞典 第2版」のwhatの項目に『(疑問)副詞』として
>What do you think of this essay?「この論文についてどう思いますか」というのが見えました。(ちなみに以下のような例文も見えます)
>What does it matter?
>参考)また「SUPER ANCHOR 英岩辞典」のwhat『副詞』の項には
>What does it matter to you?
>What does it help to cry?
>What she has sacrified for her family?
>の様な例も見えます。
>と言う事で私はこのwhatはやじゃり『疑問副詞』と解釈した方が合理的な気はしていますが、どうなのでしょう?

辞書に書いてあることがすべて正しいなんて毛頭思っていませんが、ただ、what の副詞の例文に、What do you think ...?という例文を載せた辞書はないと思います。what に副詞用法があるからといっても、それはほんの限られたいいかたにのみ認められるものだと思います。とりあえず。

=================
すみません。この部分、後で書き足してます。
>「三省堂WISDOM 英和辞典 第2版」のwhatの項目に『(疑問)副詞』として
>What do you think of this essay?「この論文についてどう思いますか」というのが見えました。
とのことなんですね? 読み落としていました。しかし、やはりWhat do yout think ...?の what を副詞とするのは標準的ではないと思います。
<sage>

【7484】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 管理人 E-MAILWEB  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   ▼M.Hoshiさん:

>What do you think of him?という疑問文に対して、これに対する正式な答えは、おそらくたとえば
>I think (that) he is rude.→(that) he is rudeが期待する答え
>I think highly of him.→全体が期待する答え
>I think nothing of him.→同上
>I think of him as an excellent teacher.→(He is)an excellent teacherが期待する答え
>などとなり、必ずしもthat節の答えを期待しないのではないかと思います。(極端な場合実際の会話レベルではNothing!またはZeroなどと答えることもありえます)
しかし、上の文はどれもthat 節で書くことができます。だから、いろいろな答えかたはあるけれども、根本的にはthat 節だといえるのではないでしょうか?

>したがってwhatは必ずしもthat節での答えを期待しているわけではなく、『相手の意見を聞く』訳ですから、決まった答え方はなく、自由に答えていいことになり、あえて言うなら聞き手はむしろ{He is ”XXX”}のXXX(つまり”補語”)という答えを期待していると考えた方が合理的な気もします。

というよりも、He is ”XXX”という文を期待していると考えたほうがいいのではないでしょうか?ところで、文の内容(文といってもいいでしょう)は it で受けることができます。
The railroad service was suspended. They told me it was because of the landslide.
it は名詞なので、He is ”XXX”も名詞、したがって what も名詞と言えないでしょうか?


>と言う事で私はこのwhatはやじゃり『疑問副詞』と解釈した方が合理的な気はしていますが、どうなのでしょう?

ここが納得できません。補語を期待しているのなら、名詞か形容詞になるのではないでしょうか?どうして副詞と解釈するのかわかりません。

これは余計なことですが、辞書には、what には副詞もあると書いてあります。where もそうです。where は基本的には副詞ですが、Where do you come from?のような場合は名詞としてあります。だからといって、where は副詞と名詞と言ってもいいかというと、やはり名詞は特殊な場合のみだと考えるべきでしょう。from という前置詞の支配によって、副詞が名詞化されたと考えるべきだと思います。
<sage>

【7485】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
質問  Fukuchan  - 06/11/28(火) -

引用する
パスワード
   「think of--」のthinkはどう考えても「自動詞」に思われるのですが。「Webster's Third New International Dicitonary」のthinkの「vi」の項目に
次のような記述があります。「to have an opinion --usu. used with of and an adverb or an adverbial phrase that indicates the kind of opinion
<thought well of him--Carol L. Thompson><thinks a great deal of his phisician>」などです。 このadverbの箇所が不明の場合にhowではなく、whatが
使用されるのですから、whatは文中で「副詞」の働きをしていると考えるのが、自然と思うのですが。
 「英語基本動詞辞典」にM.Hoshiさんが1部紹介されました次のような記述があります。「人に意見をきく場合はWhat do you think of him?のように言う。Mは明らかな場合省略される:What do you think?--Christopherson&Sandvedどう思いますか?−−−この問いに対する答えとしては、I think highly of him/I think nothing of him./I think of him as an excellent lawyer./(I think) he's rude.」という記述です。
  管理人さんは、上の文はすべてthat-節を用いて書き換えることが出来るとおっしゃられていますが、that-節も逆にas--を用いて書き換えることが出来ると思います。ーー→I think he's rude.--→I think of him as rude.
  think of--でthinkが「他動詞」と言うのがどうしも理解できません。
何かもう少しすっきり分かり易い例文はないですか。ご教示お願いします。

【7486】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
解決  M.Hoshi  - 06/11/29(水) -

引用する
パスワード
   管理人さん

ご丁寧な説明ありがとうございました。解りました。whatは「何」という「物・内容」を尋ねるためのもので、howのように「方法・手段・手順」を問う為のものではないのですね。
thinkを自動詞と考えてDo you think of him?でも一応意味は通りそうな気はしますが、日常生活でわざわざ「彼の事を考えますか」などと尋ねる場面は(あるにはあるでしょうが)やはり不自然ですし、もっと具体的な考え方のようなものを答えとして期待するのが普通ですね。このof himのofをknow of〜の一部としてとらえるのではなく「彼に関する〜・彼についての〜」を意味する副詞要素と見なすのが自然ですね。

このwhatを辞書に『副詞』として分類されているのが、WISDOM英和辞典以外にもいくつかあるようです(新グローバル英和辞典もそうでした)が、どの品詞に分類するかは”恣意的”なのではないかと思われる面があるような気もしますので、今後は余りこだわらないようにしたいと思います。やはり管理人さんが仰るように『答えとして何を期待しているか』で、品詞を考えるべきですね。

【7487】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
 管理人 E-MAILWEB  - 06/11/29(水) -

引用する
パスワード
   ▼Fukuchanさん:
いつもまとまりのないままの投稿になって申し訳ないのですが……

>  管理人さんは、上の文はすべてthat-節を用いて書き換えることが出来るとおっしゃられていますが、that-節も逆にas--を用いて書き換えることが出来ると思います。ーー→I think he's rude.--→I think of him as rude.

I think he will succeed in this business. というのをthink of では書けないのではないでしょうか?

>  think of--でthinkが「他動詞」と言うのがどうしも理解できません。

What do you think of him? というとき、無理やりポーズを置こうと思ったら、What do you think / of him? でポーズをおけます。When do you think of him?は、think / of ではポーズをおきません。だから、この両者のthink of は異なるものだと思います。後者は自動詞でしょうが、前者はやはりthat 節を目的語にとる他動詞と考えたほうがいいと思います。他動詞といってもその他動詞性によっていろんな段階の他動詞があります。think は名詞を目的語にはとれないし、動名詞も不定詞も取れませんが、that 節をとれるという意味で他動詞です。もちろん、このthat 節をどう見るか、はいろいろと意見が分かれると思いますが。

【7488】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
質問  Fukuchan  - 06/11/29(水) -

引用する
パスワード
   ご教示ください。
What do you think of him?という文について、He is "XXX"という文を期待しているとおっしゃられていますが、どうもよく分かりません。
例えば日本語で「彼のことをどう思う。」と意見、評価を聞く場合。「良く思うよ」などどと簡単に副詞的に答えることがよくあると思いますが。
従って、himについて「評価の程度の副詞(highly/well/badly/nothingなど)」のほうがまず最初に来るのが自然と思うのですが。彼の「性質、状態、人柄」などを聞いている文とは思われないのですが。
もう一度、調べ直して見ます。何か良い情報、解説がございましたらご教示お願いします。

【7489】Re:教えて下さいーこのwhatの品詞は何?
解決  Fukuchan  - 06/11/29(水) -

引用する
パスワード
   分かりました。管理人さんのおっしゃるように。thinkを柔軟的に考えるほうが良いですね。すっきり納得しました。投稿が前後してしまいましたが、ご返事をいただく前にしました投稿は無しにしてください。今後ともよろしくお願いします。

  投稿 ┃ツリー ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定  
1113 / 4551 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
196,990
(SS)C-BOARD v3.8 is Free