|
▼莉胡さん:
>問題文 次の文の中に ( )内の語を入れて、文全体を書きなさい。
>Is this camera? (new)
>正解 Is this camera new?
>
>どうしてnewは カメラの後ろにつくんですか?
この問題の指示を、次の文の中に ( )内の語を入れて、正しい文にしなさい。としておきました。というのも、Is this camera? は文としては間違っているからです。どうして、camera new となって、new camera とならないのかを説明します。
疑問文になっているのでややこしい問題。
「これはカメラです」は、
This is a camera.
と言います。これを疑問文にすると、
Is this a camera?
となります。「これは新しいです」は、
This is new.
となります。これを疑問文にすると、
Is this new?
となります。ここまでは、this は「これは」という意味でしたが、this には「この」という意味で使われることもあります。「このカメラはケンのものです」は、
This camera is Ken's.
となって、疑問文にすると、
Is this camera Ken's?
となります。「このカメラは新しいです」は、
This camera is new.
となりますが、これを疑問文にすると、Is を文頭に出して、this camera が来て、new が最後に来ます。「このカメラ」ですから、this と camera を切り離すことはできません。
Is this camera new?
ということになります。もちろん、Is this camera / new?というように切れます。
__ Is __ this __ camera?
new を一番最後以外のところに入れると、英語として間違いになります。
×Is this new camera?
はもちろん間違いであることはいうまでもありません。Is this a new camera.としなければいけません。
わからなければ再度質問してください。
|
|