| 
    
     |  | ▼莉胡さん: >問題文 次の文の中に (  )内の語を入れて、文全体を書きなさい。
 >Is this camera?  (new)
 >正解 Is this camera new?
 >
 >どうしてnewは カメラの後ろにつくんですか?
 
 この問題の指示を、次の文の中に (  )内の語を入れて、正しい文にしなさい。としておきました。というのも、Is this camera? は文としては間違っているからです。どうして、camera new となって、new camera とならないのかを説明します。
 
 疑問文になっているのでややこしい問題。
 「これはカメラです」は、
 This is a camera.
 と言います。これを疑問文にすると、
 Is this a camera?
 となります。「これは新しいです」は、
 This is new.
 となります。これを疑問文にすると、
 Is this new?
 となります。ここまでは、this は「これは」という意味でしたが、this には「この」という意味で使われることもあります。「このカメラはケンのものです」は、
 This camera is Ken's.
 となって、疑問文にすると、
 Is this camera Ken's?
 となります。「このカメラは新しいです」は、
 This camera is new.
 となりますが、これを疑問文にすると、Is を文頭に出して、this camera が来て、new が最後に来ます。「このカメラ」ですから、this と camera を切り離すことはできません。
 Is this camera new?
 ということになります。もちろん、Is this camera / new?というように切れます。
 
 __ Is __ this __ camera?
 new を一番最後以外のところに入れると、英語として間違いになります。
 
 ×Is this new camera?
 はもちろん間違いであることはいうまでもありません。Is this a new camera.としなければいけません。
 
 
 わからなければ再度質問してください。
 
 |  |