中学部掲示板

  投稿 ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃使い方  
164 / 286 ツリー ←次へ | 前へ→

【284】in an hour hiro 06/10/17(火) 質問

【285】Re:in an hour 管理人 06/10/17(火)
┗ 【286】Re:in an hour hiro 06/10/17(火)

【285】Re:in an hour
 管理人 E-MAIL  - 06/10/17(火) -

引用する
パスワード
   ▼hiroさん:
>私は1時間で、私の仕事を終えるでしょう。
>I'll finish my work (  ) an hour. [清真学園高]
>
>正解は「in」でした。私はwithinとinのどちらかで迷い、withinを選びました。
>withinを選んだ理由はなんとなくですが・・違いが分かりません。

今、10時だとします。すると、
(a) I'll finish my work in an hour.
(b) I'll finish my work within an hour.
というと、(a)は、11時に終わらせるつもりです。10時半や10時50分にはまだ終わってないということです。(b)は11時までに、つまり、11時が上限で、それ以前、たとえば、10時半とか、10時40分とかでもいいわけです。

一応、これが原則ですが、実際には、in は大ざっぱな使われ方をするので、within という意味になることもありえます。
問題文の場合、「1時間で」という日本語をどう解釈するかですが、「以内」か「〜後」はこの日本語からはあいまいだと思います。だから、どっちかというと、必ず「以内」の意味になる within よりも、両方の意味になりえるあいまいな in を選んだほうがいいと思います。

>また、「一時間後に仕事を終えるでしょう」と訳したら間違いでしょうか。
in an hour の場合は、そのほうがわかりやすいので、いいと思います。「一時間したら」と訳してもかまいません。

【286】Re:in an hour
 hiro  - 06/10/17(火) -

引用する
パスワード
   とてもよく分かりました!!分かりやすい解説ありがとうございました!!

  投稿 ┃ツリー ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃使い方  
164 / 286 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
19,945
(SS)C-BOARD v3.8 is Free